skip to main
|
skip to sidebar
a day in the life
coming soon
20080926
“被爱的不安”
什麽"迷戀","被迷戀",這些措辭本身就是
粗俗不堪又戲弄人的説法,只要讓這些詞語抛投露面,
憂鬱的伽藍就會頃刻間分崩離析,變得索然無味.
但如果使用"被愛的不安"等文學術語,
似乎就不至於破壞憂鬱的伽藍了.想來可真是奇妙無比.
——《人間失格》
你.是否有
被愛的不安
? 那是否是因我而起?
我酣甜,繆誤,幼稚,隱匿,悖德的愛.
原先的遊刃有餘不知不覺竟被斷了退路,
眼前只見迷幻慵懶的你.性感又挑剔.
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
huáng
檢視我的完整簡介
0910 - : a day in the life
0808 - 0903 : 複製-DSC01391.JPG
parischanson
calendar
►
09
(13)
►
10
(7)
►
3
(1)
►
2
(1)
►
1
(4)
▼
08
(42)
►
12
(6)
►
11
(5)
►
10
(8)
▼
9
(12)
記憶的載體
太聰明
我們連覺也沒睡決定連夜趕去拜訪艾立剋剋萊普頓
“被爱的不安”
發表時間:2005-9-9 01:42:00
癖
讀《情殺案》
誤解了
比較適合用曡詞形容
Dilemma,
a)你勢如破竹侵略時代的終結
雨水一盒的前幾句
►
8
(11)
links
H
colaking
kimmy
soso
tsuji ayano
twocold
wakana
zha
bighead
cee 001
cee 002
gret
jl
kevin
mao
moe
rosier
yo
沒有留言:
張貼留言